Bu madde, Vikipedi'deki Orta Doğu maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Orta Doğu kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Suudi Arabistan maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Suudi Arabistan kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Uluslararası ilişkiler maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Uluslararası ilişkiler kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Umman maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Umman kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Körfez Arap Ülkelerinin İşbirliği Konseyi (İngilizce: Persian Gulf Cooperation Council [PGCC]) (Arapça: مجلس التعاون لدول الخليج الفارس - Meclis El-Te'avun Liduvel El-Haliç El-Arabiye)
metninde Arapça harflerle yazılan kısmın sonunda El-Haliç El-Faris (İran Körfezi) yazıyor halbuki transkripsiyonunda El-Haliç El-Arabiye diye yazılmış. İngilizce maddede de El-Arabiye yazıyor. BU ülkeler körfeze İran körfezi denmesinden rahatsız oldukları için zaman içinde ismini değiştirmiş olabilirler.
Hiç kimse İran Körfezi demedi. Fars Körfezi denir. Türkçedeyse Basra Körfezi. Takabegileti 15:34, 5 Ocak 2010 (UTC)
-İran Körfezi ismi Türkçe'de Fars Körfezi'nden daha sık kullanılır. Bu Körfeze bizim Basra Körfezi dediğimizi de biliyorum. Osmanlı İmparatorluğu zamanında Basra Eyaletinin körfeze sınırı olmasından dolayı öyle adlandırılmış ve öyle kalmıştır.
Benim derdim Türkçesiyle değil. Ben maddede geçen الخليج الفارس metninin El-Haliç El-Arabiye değil El-Haliç El-Fars okunduğunu, Arapça'sının bu maddenin Arapça sayfasında olduğu gibi, yani الخليج العربية olarak yazılması gerektiğini söylemek istiyorum.
Zaten sayfanın geçmişine baktım 19 Ağustos'a kadar öyle yazıyormuş. 19 Ağustos'ta Xqbot kullanıcısı tarafından değiştirilmiş. "Kozmetik değişiklik" olarak yapılan bu değişiklik bence geri alınmalı.Gulliverileti 16:55, 5 Ocak 2010 (UTC)
Körfez Arap Ülkelerinin İşbirliği Konseyi
Yukarıda değinilen yanlışlığın dışında bu isimde de yanlışlık vardır: Meclis El-Te'avun Liduvel El-Haliç El-Arabiye'deki El-Arabiye, Gulliver'in dediği gibi, hem Arapça'daki yazılışta yok, hem de Türkçe verilen isimde sanki Arabiye duvel, yani devletlerle alakalıymış, Arap Ülkeleri olarak verilmiş. Bu isim olsa olsa 'Fars/İran Körfezi Ülkeleri Dayanışma Konseyi' falan olmalı, Hadi Arabiye olduğunu kabul etsek bile, Arap Körfezi Ülkeleri ... olmalı. Ama ismin bu şekilde yanlış olduğu kesin. --JusTwin 20:30, 16 Mart 2011 (UTC)